lauantai 24. marraskuuta 2018

~laskuja~

~dallad om männyt tönköksi, vaigie on astuo~
~tönkähtih dalgu kynnykseh, kai kynzi liikui~
~töngeä melal venehtä, anna peäzöö~
~marjua panemma, juodah mätsennämmä~ (juodah eli vatiin)
~töntsöi, buoloa pieksetäh, ruizjauhuo keskeh~
~se on ku töbelö pehmei, pitkyvillaine turkki~
~töbelöjjäh tanderel lapsed~
~unen töberö~
~lapsut töppelehtäy~ (ryömii)
~unen töpperö~
~töppyheinä~ (suovilla)
~syvil suoloil do kirren aigah työndyy töppyheiny~ (kirren eli roudan)
~kerätäh pieluksih töppyheinäm peälöi~
~töppyheineä kazvau märgih, alavih kohtih~
~ladvaz vai töppyni~ (suomännyllä)
~olgitsirkku on suurembaine tsiuttsoi vähästy, valgei töppyine peäz~
~töppy odduala~ (peite johon kudottu tai ommeltu tilkkuja tai tupsuja)
~töppoddoalah pannah ruskie, valgie, harmoa, mustoa tilkuu töpykse, kengo panou kudojen loimen keskeh, kengo jällez~
~hyvä vasta on ku töppähyni~
~jäniksen händä om moin töppähyni~
~puraheinän töppähäzet kerätäh pielukseks~
~oksattomad om puud, töppähäized vai on ladvaz~
~pitkäd om puud metsäz, vai on ladvas töppähäine~
~naizen töppähäine~ (tupsu)
~do on töppöheinä rouvan piällä noussut~
~töppöni~ (villakinnas, lapanen)
~lumes töbrin koaloa~ (kahlasin)
~suos töbrin, hilloid etsin~ (hilloja)
~lumes töbrin, odva peäzin kivoksez~ (kinoksesta)
~vies töbretäh lapsed~
~sorzad viez vai töbretäh~
~talvel tuutsal töbriköitsin, mielel vain tulin~ (mielellä tulin, vanhasta muistista)
~lumez lapset töbriköjjäh~
~peskuzel lapsed töbriköjjäh lämmäzez~ (lämpimässä hiekassa)
~unen töbräkkä~
~lumes töpsiy~ (tepsuttaa)
~lapsed lumes töpsetäh~
~suopurassa on töpsy~ (tupsu)
~töpsähtih langei lapsud, vuota nostan~
~lumeh langeni töpsähtih~
~mustoitöpäs~
~sammaltöpäs~ (mätäs, tupas)
~tuulemah törhistelieteh~
~törhistelieteh kattseloo, peä ylähän~ (höristelee korviaan)
~tuuli törhistäy sovad arrol~
~törhistyi tuulemah~
~tedri on törhäkkö miittuine, kos kiimiy~
~törhäköt huuled~ (mutrussa, törröllään)
~elä töhreä doga kohtua~
~vezi männä törtöttää, törineä pidää~
~oja virdoaa törizöö~
~törnilöi ojis pietäh kevädvien nouzendaigoa~ (suppilomainen havaspyydys, lana, vitsamerta)
~törniz on yksi vanneh, pannah vastuvirdah~

(lähe: karjalan kielen sanakirja osa 6)