maanantai 30. kesäkuuta 2014

~laskuja~

~ostamattomoa on vezi da uni~ (eivät maksa mitään)
~heih on litsattu siendä~
~ostohine tavar~ (ostettu=arvoton)
~kui ostoiorjaizinna pideä olla da palkkoipiigaizinna~ (palkkatyön myöhäisestä alkuperästä, valkonaamojen kammottava toisten työstä eläminen, "kapitalismi")
~ostolazet sovad on, ei ole omat kuvotut~
~eihäi ennen laittu ostosobua kui nygöi~ (ei pukeuduttu ostovaatteisiin)
~ostosärvind ei syödy, omua syödih~
~Vedehine hyvän iel ei ozutelle~
~päivästy toitts ei ozuta nedälilöiz talvel~ (ei näyttäydy kahta kertaa viikossa)
~koivahaiziz on lehtyöd, kezäl ozuttau~
~neron ozutti toizel~ (opetti taidon)
~tämä dorogu minuu ozutti matkah.. sanoo ittsiedäh, yöksyi~ (polku johdatti eksyksiin, pidetään elävinä olentoina)
~naizennu ozutah se Vedehine~ (näyttäytyy)
~otandumieli g ollou, ga tulov vie uvvessah kozitsemah~
~otavan häntä~
~lapin otava, pikkaraini, tukussa kaheksan tähtie~
~otavassa oli seittsemen tähtie~
~lapin otavahan oli semmoni pikkaraini otava~ (suuret ja pienet otavat, vrt. tähtikuviot)
~jotta mihi aikah on se otava kunneki hännin~
~nouskoa poikes, jo on otavan häntä keäntyn päiväh päin~
~odavassa on seittsemen tähtie~
~otavaiset olkapäillä, kuutamaiset kulmilla, tähet taivon harteilla~ (laulun sanoja)
~en ole igänäh kädeh otelluh karttiloi~ (pelikortteja, valkonaamojen karseat "uhkapelit" ja niitä yllä pitävä "suomen valtio")
~se pestih joka kevät virsulla i tsuurulla ta vihkoll oteltih~ (pirtin katto)
~viegiä oddualu kattiekse~ (peite, kuulostaa saamelaiselta sanalta)
~otsakkah istummo da pagizemmo~ (lähekkäin)
~hiän langei otsalleh~
~häi pakui otsalleh, tsud ei ottsaa puhkannuh~ (teon-sanat)
~kuu on otsalleh~ (kallellaan)
~oli piissureilla korissettu otsallini~ (otsanauha pienillä helmillä)
~nyrvähtimmöz vähäizel otsattavalleh da käzilleh~ (nyrvähtää=kompastua)
~pertin otsattsi juna matkoaa~ (pirtin editse, pakottamalla toisten maiden (ja pirttien) läpi vedetyt, orjatyöllä rakennetut, elämää tuhoavat "rautatiet")
~järveh otsin~
~suveh otsin oli se pertti~ (etelää päin)
~rantah otsin kun oli se pertti heilä~
~päiväh otsin on kodi~
~päiväzeh otsin on kodi~
~päiväh otsim mänen~ (kulkea kohti päivää)
~hoabah hoz mennöö otsin, oppie pidäy~ (menee päin haapaa, epäonnistuu)
~hongah otsin~ (päin mäntyä)
~ottajat tullah, pihah ajetah, sid andilas kattsou koltsaizez libo nieglamperäz
läbi sulhast~ (häissä)
~ottajad oldih linnud libo ihmized valgeissa voatteissa~ (kuollutta vastaan tulevat)
~endizet kuolluod, maamat taatad ottamah tullah~ (sukulaisten henget tulevat kuollutta vastaan, vrt. vieraiden keskelle haudattujen israelinuskoisten "enkelit")
~kyllä niitä vielä ottajie tulou, tai parempie sulhasie löytyy~
~mimmoine mänijä, semmoine i ottaja~
~oliz mieli miehel, kui oliz ottajad~
~miehel ei mennyh, vuotti vie paremboa~
~ei ole minuu ni kedä miehel ottajastu~ (oi voi)
~neizakaks jeä, hyväd oteta ei, a pahoil mene ei~
~vihmalla vasta ottauvutah mussikkaiset, puolat i muut marjat ta hillot~ (kasvavat sateella)
~kudai näbiembäh nellunnoo, se oton ottoa toizes~ (voittaa kilpajuoksun)
~otas hiijen hiihtosukset, lemmon leppäset sivakat~
~nin otettih astieh vettä ta siih puhallettih ta veitsellä hämmennettih~ (ennustettaessa)
~otan miä kuda midägi~ (vähän kaikkea)
~anzat keralla ottima~
~ängeriäne mavon roduu on, varatah kädeh ottajes~ (ankerias)
~siitä hyö kerätäh heimokuntoa, toatto ta moamo vielä juohatetah ketä otetah matkah~ (juohatetah=mietitään, häissä)
~hänellä jos on velli, siitä vellie kutsutah ottamah~ (häälahjoja ottamaan morsiamen veljeä)
~ta sitä mielelläh otettih ku siikoa viet vakallisen~
~ta huppu korvih otettih vielä kul lumella mäntih istumah~ (enteitä kuuntelemaan)
~otti ildastu~ (söi)
~otti lounattu~
~ota lembo siudas~
~hänem mettsy ku ottaz~

(lähde: karjalan kielen sanakirja osa 4)