lauantai 31. maaliskuuta 2018

~laskuja~

~viego tsähkättelettöz vastah, edg ole eänettäh~ (vastaan sanomisen vieraudesta, vrt. vanhempien kunnioittaminen)
~ombeli tsähläi, kengäd rikoi~ (sähläsi)
~tsähväkät silmät~ (tihruiset)
~tsähähteleh toizem peäl~
~tedri tuli tsähähti~
~sorza sulah tsähähti istui~
~tsähähtih vastah, ei heittynyh~ (ei heittänyt, lopettanut sanomista)
~tuli sähähtih palamah~
~tuuldu tsähähytti~
~vihmuu tsähäittäy~
~vihmuu tsähäjäy~
~sanampeä kos tulou sanuo, sit sanot tsäigeät~ (sananpää, vrt. keinotekoinen "puheripuli")
~tsäikähtih jeädä vaz langeni~
~päiveä paistoa tsäikähtih, terväs sovat kuivetah~ (tsäikähti=välähti, kirkastui)
~päivy tsäikähtih pastamah~
~päivä valgai tsäikähytti~
~päivän tsäikähytti hyvän~ (hyvä päivä)
~tuldu tsäikkäi~ (leimuaa)
~päiveä tsäikkäi~ (kirkastuu)
~jogi tsäiköttäu~ (kimmeltää, välkkyy)
~päivy tsäiköttäy pastau~
~vähä tsäi tulou~ (tsäi=häkä, katku)
~hyvä tsäiver on kylys täz~
~tsäkki tsäkitteä~ (kivitasku)
~tsäkkine~
~tsäkkitsiutsoi tsäk tsäk lugou~
~igä pideä tsäkytteä tädä, kuni halgenoo~ (oman työnteon luonteesta, tekeminen hidastuu ilman metallisia työkaluja)
~tsäkki tsäkähteleh~
~sobii tsälleäksendelöv ombelou, g ei malta~
~asteida pessäh tsällätäh pahoin~ (väärää työntekoa kuvailevia sanoja)
~voattien tsälläi rikoi~
~uni tsällävyi, keskustui~ (häiriintyi)
~hyvä on neidine, ga tsämevyz vigoa~ (tsämetä=hienostella, laittaa itseään)
~tsämevyi bestah lähtemäh~ (vieraat iltamat, vieras laittaminen)
~tsämei neidine, hyväz sovaz libo näbei roavoz~ (hyvät vaatteet, hyvä tekemään työtä, oma kauneus=juontaa teoista)
~tsämiel kohal on kodi~ (tsämiellä=kauniilla, korealla)
~tsämieh roadav ombelii~ (oikea työ)
~elä keskeh tsämize paissa, vuota vuoruo~ (päälle puhumisen vieraudesta)
~eäni tsämistyy kylmähyy~ (käheytyy vilustuessa)
~tsämäkkö ilmu~ (pilvinen)
~tsängerä moa~ (routainen, epätasainen)
~tsängerdyi mua~
~päivällä suliau, yöllä i kylmähtäu, keviällä, ze i tsängeri~
~tsängerän aigoa vie e ule lundu~ (kevät ja syys tsänkerä)
~tsängerem peitti, lundu pani~
~tsängerdy vaste tsinkahtih muah, ga tsud ei piä hallennuh~ (liukasta aikaa)
~tsändzer seä, vilu libo märgy~
~tsändsevyz on astuo lemirannaz~ (tsändsevyz eli kosteaa)
~elä redujalloilla tsäntsiä latetta~ (puhtauden vaaliminen)
~älä anna lapsel kokonastu leibää, kaiken tsändzää~ (tsändzää eli sotkee)
~sygyzyl vihmoa tsändzeäy~
~elä tsäperrä ylem pieneks kengie, lai välläks~ (lai=laita, laadi)
~pieneks tsäperdi kengäd, ei synnytä dalgah~
~reäppöi tuli ku tsäpperäzeh, kahittsi keitteä~ (muikkuja tuli niukasti)
~ei ole meän ovet lukussa eikä tsäpissä oltu~ (lukitsemattomien ovien aikaa, vrt. omituiset "kotivakuutukset", vastakohtia)
~mado tsäbristeleh, pagoh vilizöy~ (kiemurtelee)
~tuohet tsäbristyttih kuivahuu~ (käpristyivät)
~tsäbrälleh on lehted do, syystsural~

(lähe: karjalan kielen sanakirja osa 6)